Montag, 25. Januar 2010

Lektion1 WG-Leben auf Spanisch


Willkommen zu einer kleinen Lektion aus der Reihe: Das Leben in Spanien und seine Besonderheiten. Diese Woche möchte ich Ihnen mehr über das spanische WG-Leben näher bringen. WG kurz für Wohngemeinschaft, steht im deutschen vor allem dafür sich preiswert Wohn- und Lebensraum zu teilen. Ist im Spanischen gar nicht so viel anders, außer dass man das mit dem teilen hier sehr genau nimmt. Teilen kann man vieles: Lebensmittel, Miete, evtl. Kleidung und was der Dinge mehr sind. Auch in spanischen WGs teilt man sich vieles: das Internet, die Waschmaschine, die Gasflaschen, man "leiht" sich Nudeln und Soße und gelegentlich auch Heizgeräte. Doch außer dem Teilen, kann man hier vor allem sehr viel an dem Leben der anderen TEIL haben. Mit Leben meine ich nicht nur sichtbare Lebensumstände, sonder vor allem akustische Leckerbissen, welche einem interessante Einblicke in die Verhaltens- und Lebensweisen anderer Kulturen bieten. So kann man am Schnarchen des Nachbarn zwei Etagen unter einem dessen Schlafrhythmus genau studieren. Das Paarungsverhalten spanischer Großstädter ist ebenfalls ohne jegliche Hilfsmittel faszinierender weise erforschbar. Es ist sogar möglich Vergleiche in Dauer, Häufigkeit und Laustärke aufzustellen.
Auch gestern Nacht durfte ich wieder Zeuge eines kulturellen, wahrlich sehr ERASMUS-lastigen Schauspiels werden. Trennung auf italienisch über Skype ohne Kopfhörer, so dass ich beide Parteien 2 Stunden lang nach Mitternacht durch ihr Weinen, Schreien, Schluchzen, Bitten und wiederholte Gewaltausbrüche an Möbelstücken begleiten durfte.
Da ist eine deutsche Träne nichts dagegen.
Willkommen bei Erasmus!


besos de elx
marie

Sonntag, 17. Januar 2010

Sabrina en Elx

Sabrina was over for New Years and stayed about a week. Seeing ALicante, enjoying sun and 22° Celsius at the beach in Alicante. Having a great time together. Miss you girl.
Besos

2010





Scroll down for english

Jahreswechsel auf Spanisch:
12 Weintrauben im Becher vor dem Rathaus stehend und wartend. Papphut auf dem Kopf, bunte Ketten und weißer Sprühschaum bedecken den Mantel.
Bei jedem Schlag der Kirchenuhr soll eine Weintraube gegessen werden, begleitet durch einen Wunsch. Klingt einfach. Gespannt warten wir auf das Startzeichen unserer spanischen Freunde. Jetzt, 1. Weintraube in den Mund...Nein doch nicht jetzt...Ich höre kein Läuten und mein Mund ist voller Weintrauben, welche ich nicht schlucken darf...bringt Unglück. Plötzlich Feuerwerk...Schnell weitere 8 Weintrauben in den Mund gestopft und auf Weltfrieden hoffen. Für mehr bleibt keine Zeit. FELIZ AñO NUEVO Küsse, Sekt und Umarmungen.
2010...lass es krachen.

New Years in Spanish:
holding 12 grapes in a cup and waiting anxiously in front of the city hall for 2010 to start. Jacket covered in white foam and screaming kids all over. When the clock starts ringing in the new year you have to eat one grape each strike, in total 12 grapes and making a wish accompanying each grape into your mouth and down your throat.
Sounds easy.....waiting for our spanish friends to give us the start signal we already prepared our grapes to fall fast into our hands. NOW...grape 1 grape 2..oh STOP no not yet, dont eat them...not hearing a thing and my mouth full of grapes that I weren't supposed to swallow (for bad luck)...Out of the sudden, Fireworks : 2010 FELIZ AñO NUEVO, kisses hugs and champagne popping everywhere. Quickly stuffing all the other 8 grapes in my mouth, world peace being the fastest wish I could think of to accompany my big grape swallow...2010...here it comes

besos marie